Thursday, July 06, 2006

Απροσεξίες...


αυτό το "συγκριτισμός" στο σημερινό εξώφυλλο της Lifo με τσάκισε πρωί πρωί!

...πάντως στο Μπαμπινιώτη σαν λέξη δεν υπάρχει...

δεν θα ήταν καλύτερα να ήταν ο υπότιτλος: "ονόματα, διευθύνσεις, σύγκριση";

...μην κάνουμε αυτά που θέλουμε να γλιτώσουμε... δεν είναι σωστό!!

8 comments:

Anonymous said...

Kακώς σε τσάκισε. Η λεξη υπάρχει και είναι συνήθης στη ΄συγκριση λογοτεχνικών κειμένων, σε αντίθεση με τον Συγκρητισμό που αναφερεται στις θρησκείες. Στο ίντερνετ αν ψάξεις, θα βρεις περισσσότερα.

provato said...

α. κατάλαβα. θα χρησιμοποιώ "ο συγκρητισμός" όταν αναφέρομαι σε λογοτεχνικά κείμενα και " ο συγκριτισμός" όταν αναφέρομαι σε παγωτά...


(πρόσεχε ανώνυμε, με υποτιμάς... μπεεεε)

Afrikanos74 said...

Μωρέ 'σύ κοπέεελιιιι!

Λίγα μωρέ τα λόγια σου ζα τη Κρήηηητηηη μην έχουμε μαθές φασαρίιιεεεες!!!

Γροικάς με?

:-)Ρ

Μαρκησία του Ο. said...

Μα γιατί προβατίνι;;

δεν είναι μια χαρά λέξη για να τη δεις πρωί πρωί, σε φρι πρες που διαβάζεις στο δρόμο για τη δουλειά/ περιμένοντας να πάρεις καφέ/ στο λαντς μπρέικ/ στην ουρά της τράπεζας;;

έναν διορθωτή δεν έχουν να το δει και να πει τη γνώμη του;

άλλο τα λογοτεχνικά κείμενα κι άλλο η σύγκριση διευθύνσεων για το που κάνουν το καλύτερο παγωτό.

μπεεεεεε ;-)
ΧΧ

Anonymous said...

Σόρυ παιδιά αλλά είστε ασχετοι. Κάντε google τη λέξη και θα καταλάβετε. Μέχρι ολόκληρο βιβλίο εχει βγει με τίτλο "Συγκριτισμός και ελληνική λογοτεχνία'' που διδασκόταν στο Ιόνιο Παν/μιο.

Afrikanos74 said...

ευχαριστούμε ανώνυμε γιατα φώτα σου!
αλλά βάλε τα φώτα πορείας γατί μας τύφλωσες!

Μπεεεκαλησπέρες!
:-)

Ιφιμέδεια said...

Αγαπητέ ανώνυμε (γιατί αλήθεια;),

ακριβώς επειδή ο "συγκριτισμός" αναφέρεται στη συστηματική ΜΕΛΕΤΗ συγκρίσεων, αντιλαμβάνεσαι φαντάζομαι τη διαφορά του από την ίδια τη σύγκριση.

- Συγκρίνω παγωτά από διάφορα καταστήματα: σύγκριση.

- Ασχολούμαι με τη μελέτη διαφόρων συγκρίσεων που έχουν κατά καιρούς ή τόπους γίνει σχετικά με παγωτά ή ό,τι άλλο: συγκριτισμός.

Εν προκειμένω ο Πρόβατος έχει απόλυτο δίκιο και τον τιμά το γεγονός ότι δεν έχει πρόβλημα να επισημάνει το λάθος παρά τη σχέση του με το έντυπο.

Κι εμένα μου έβγαλε το μάτι με το που πήρα την εφημερίδα σήμερα και το εξέλαβα ως σύμπτωμα ατυχούς προσπάθειας να εκφραστεί κανείς περισσότερο λόγια. Το παθαίνουμε όλοι (λίγο σαν την Στυλιανοπούλου στις παλιές ταινίες).

Σε κάθε περίπτωση, δεν έγινε και τίποτα σοβαρό, έτσι δεν είναι;

provato said...

ακριβώς Ιφιμέδεια! σιγά το πράγμα! Πάντως ευχαριστώ για την εξαιρετική επιχειρηματολογία και την ενημέρωση. Και συμφωνώ μαζί σου ότι είναι ένα κάργα παράδειγμα δεσποινοστυλιανοπουλισμού! φιλί μεγάλο!

afrikane είσαι τρελός. αλλά δεν σου λέω τίποτε καινούργιο, δεν είναι;

ανώνυμε πρόσεχε. αφήνεις περισσότερα ίχνη από όσα νομίζεις... χιχιχιχιχι!

μαρκησία του Ο. φιλί μπεεεεγάλο!